An Interactive Annotated World Bibliography of Printed and Digital Works in the History of Medicine and the Life Sciences from Circa 2000 BCE to 2024 by Fielding H. Garrison (1870-1935), Leslie T. Morton (1907-2004), and Jeremy M. Norman (1945- ) Traditionally Known as “Garrison-Morton”

16061 entries, 14144 authors and 1947 subjects. Updated: November 17, 2024

McVAUGH, Michael Rogers

10 entries
  • 8255

Opera medica omnia edenda curaverunt L. García-Ballester, J. A. Paniagua et M. R. McVaugh.

Granada: Seminarium Historiae Medicae Granatensis & Barcelona: Universitat de Barcelona Edicions, 1975.

This is the first scholarly, critical edition of the collected works of Arnau de Vilanova. When I wrote this entry in December 2016 the ongoing editing publishing project was up to 17 vols. in 20, offered at the Universitat de Barcelona Edicions website at this link.



Subjects: COUNTRIES, CONTINENTS AND REGIONS › Spain, Collected Works: Opera Omnia, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Spain
  • 9107

Medical licensing and learning in fourteenth-century Valencia.

Trans. Amer. Phil. Soc. 79, pt. 6., Philadelphia: American Philosophical Society, 1989.


Subjects: Education, Biomedical, & Biomedical Profession › History of Biomedical Education & Medical Profession, MEDIEVAL MEDICINE › Spain
  • 7188

Medicine before the plague. Practitioners and their patients in the Crown of Aragon 1285-1345.

Cambridge, England: Cambridge University Press, 1993.


Subjects: COUNTRIES, CONTINENTS AND REGIONS › Spain, MEDIEVAL MEDICINE › History of Medieval Medicine
  • 12759

Inventarium sive Chirurgia Magna. Vol. 1: Text, Edited by Michael R. McVaugh. Vol. 2: Commentary, Edited by Michael R. McVaugh and Margaret Ogden. 2 vols.

Leiden: E. J. Brill, 1997.

Definitive edition of the medieval Latin text of Guy's Surgery from MS Vat. Palat. Lat. 1317, completed in Montpellier in 1373, only a decade after the text is thought to have been completed. The editors traced the more than 3000 references to older medical authorities in this encyclopedic work to their sources and discussed their use.



Subjects: MEDIEVAL MEDICINE › France, SURGERY: General
  • 8525

The "Tabula antidotarii" of Armengaud Blaise and its Hebrew translation. Edited by Michael R. McVaugh and Lola Ferre. Transactions of the American Philosophical Society 90, pt. 6.

Philadelphia: American Philosophical Society, 2000.


Subjects: MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › France, TOXICOLOGY
  • 8245

Maimonides on asthma: a parallel Arabic-English text, edited, translated and annotated by Gerrit Bos. Maimonides on asthma, Vol. 2: Critical editions of medieval Hebrew and Latin translations by Gerrit Bos and Michael R. McVaugh.

Provo, UT: Brigham Young University Press, 20022007.


Subjects: ALLERGY › Asthma, Jews and Medicine, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine
  • 8256

Maimonides On poisons and the protection against lethal drugs. A parallel Arabic-English edition, edited, translated, and annotated by Gerrit Bos, along with critical editions of Hebrew and Latin; medieval translations by Gerrit Bos and Michael R. McVaugh.

Provo, UT: Brigham Young University Press, 2009.


Subjects: Jews and Medicine, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine, PHARMACOLOGY, TOXICOLOGY
  • 8258

Maimonides On hemorrhoids. A new parallel Arabic-English edition and translation, edited and translated by Gerrit Bos and Michael R. McVaugh.

Provo, UT: Brigham Young University Press, 2012.


Subjects: Colon & Rectal Diseases & Surgery, Jews and Medicine, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine
  • 8260

Al-Rāzī, On the treatment of small children (De curis puerorum). The Latin and Hebrew Translations, edited and translated by Gerrit Bos and Michael McVaugh.

Leiden: Brill, 2015.

One of the few texts on pediatrics that circulated during the Middle Ages, this short Latin tretise is the translation of a lost Arabic original attributed--perhaps mistakenly--to Rhazes.



Subjects: MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Persian Islamic Medicine, PEDIATRICS
  • 12778

The Regimen Sanitatis of Avenzoar: Stages in the production of a medieval translation.

Leiden & Boston: Brill, 2019.

"The authors publish a previously unedited Regimen of Health attributed to Avenzoar (Ibn Zuhr), translated at Montpellier in 1299 in a collaboration between a Jewish philosopher and a Christian surgeon, the former translating the original Arabic into their shared Occitan vernacular, the latter translating that into Latin. They use manuscript evidence to argue that the text was produced in two stages, first a quite literal version, then a revision improved in style and in language adapted to contemporary European medicine. Such collaborative translations are well known, but the revelation of the inner workings of the translation process in this case is exceptional. A separate Hebrew translation by the philosopher (also edited here) gives independent evidence of the lost Arabic original" (publisher).



Subjects: BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology › Translations to and from Arabic, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Islamic or Arab Medicine, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine